莫斯科的中文翻译不仅随便,还特污

今日神吐槽第期

其他国家的翻译

好歹能让我们一眼能看出

它想表达什么。。。

而俄罗斯的翻译就很有意思了

菜单里,最后一款饮料「水气和气没有」

名字怪,但好歹跟饮料沾边。

儿童菜单「亲爱的JB上一棒」

到底是什么东西???

严重不通顺的翻译,

看得吐槽菌那叫一个难受。

不过能标注上中文,

是不是代表,中国留学生太多啦?

从英文,吐槽菌大致能看出,

它想表达的意思是,

这里是莫斯科最古老的广场:「红场」

吐槽菌很好奇,这是哪里的方言?

河北?青岛?湖北?湖南?

四川石油应该不能当做冷菜,我猜....

另外那个胆小如鼠,好像是鸡心...?

看饿了....

就算不认识字,

也知道下图这是什么意思。。。

然而中文翻译是:

——喂,等你一起去喝伏特加,你还在干啥呢,老伙计

——老板让我翻译菜单。给我2分钟就搞定啦

( ̄. ̄)

吐槽菌值得信赖

——今日完——

赞赏

长按







































白癜风治疗方法最好
北京中科医院假



转载请注明:http://www.hmingd.com/jyyy/709.html